Owner’s Manual
XP150 Quick Start8. Start talking or playing into channel 1 while slowly adjusting the VOL control until you have reached the desired level. Do the s
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOConguring the XP150 for TransportYou can easily carry your sound system using the XP150’s “Slide and Lock” feat
XP150 Mixer Layout1 3 4 10 161112521567891417131. XLR Mic Input Connectors (channels 1-3) – Use these XLR jacks to connect low impedance microphones
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 Mixer Layout7. REVERB Switch – Use the REVERB switch to add an eect to a Mic or Line input on any of the
XP150 ConnectionsThis example shows a typical PA system for a cocktail band using the XP150 with two microphones, acoustic guitar, and keyboards, and
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 Wiring GuideThere are several ways to interface the XP150 to support a variety of applications. The XP150
SpecicationsAmplierRMS Power 150 W @ 8Ω (75 W per channel)Frequency Response 40 Hz - 20 kHzPower Consumption AC Input 100V~240V 50/60Hz 180WSpeaker
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOBlock DiagramInputsCH1-3InputsCH4/5Owner's Manual17Expedition XP150
Expedition XP150Consignes de sécurité importantesATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LES VIS. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊT
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOExpedition XP150Mode d'emploi19Consignes de sécurité importantes1. Veuillez lire toutes les instructions.
Expedition XP150Copyright 2011 - V2.1Important Safety InformationCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
Expedition XP15020Table des matièresIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Généralités.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOMerci d’avoir choisi le système de sonorisation portable XP150 Samson! La sonorisa-tion XP150 est équipée d’un
Généralités• La XP150 est un système de sonorisation compact avec deux enceintes 2 voies, un mélangeur intégré et un amplicateur de puissance de 150
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOMise en œuvre de la XP1501. Déballez tous les composants et conservez les emballages dans le cas (impro-bable)
6. Placez les enceintes sur le sol ou sur des pieds.7. À l’aide de l’un des câbles d’enceintes fournis, reliez la sortie gauche LEFT SPEA-KER OUT a
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 — Mise en œuvre rapide1. Placez l’interrupteur secteur Power du système XP150 sur OFF.2. Si les enceinte
XP150 — Mise en œuvre rapide8. Tout en parlant dans le micro, montez progressivement le bouton VOL de la voie 1 jusqu’à obtenir le niveau sonore sou
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOConguration du XP150 pour le transportVous pouvez aisément transporter votre sonorisation XP150 à l’aide de sa
XP150 — Organisation du mélangeur1 3 4 10 161112521567891417131. Connecteurs MIC XLR (voies 1-3) – Utilisez ces XLR pour connecter vos micros basse i
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 — Organisation du mélangeur7. Touche REVERB – Utilisez la touche REVERB pour ajouter de la réverbération
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOOwner's Manual3Expedition XP150Important Safety Information1. Read these instructions.2. Keep these instr
XP150 — ConnexionsExemple typique de sonorisation en piano-bar avec le XP150 sonorisant deux micros, une guitare acoustique, un clavier, et un lecteur
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 — Plan de câblageIl y a plusieurs façons de connecter vos équipements. Le XP150 est équipé de connec-teurs
Caractéristiques techniquesAmplicationPuissance ecace 150 W dans 8 Ω (75 W par canal)Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHzConsommation électrique Sect
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOSynoptiqueInputsCH1-3InputsCH4/5Expedition XP150Mode d'emploi33
DIESES GERÄT ENTSPRICHT PART 15 DER FCC-VORSCHRIFTEN CLASS B. DER BETRIEB UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: (1) DIESES GERÄT DARF KEINE STÖRUNGEN
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOExpedition XP150Bedienungshandbuch35Wichtige Sicherheitsinformationen1. Lesen Sie diese Anleitungen.2. Bewahre
InhaltEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Features . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOHerzlichen Dank für den Kauf des tragbaren PA-Systems Expedition XP150 von Samson! Das XP150 zeichnet sich aus d
Features• Das XP150 ist ein kompaktes PA-System mit zwei 2-Weg Boxen, einem integrierten Mischer und einer 150-Watt Endstufe.• Das XP150 stellt das
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 einrichten1. Packen Sie alle Systemkomponenten aus dem Transportkarton aus und heben Sie das Verpackungsm
Table of ContentsIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Features . . . . . . . . . . .
5. Setzen Sie den Zubehördeckel wieder ein, indem Sie dessen Unterseite in die Schlitze setzen, die Blattschraube auf die RELEASE-Position stellen, d
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 Schnellstart1. Der Power-Schalter des XP150 muss auf OFF stehen.2. Falls noch keine Boxen angeschlossen
XP150 Schnellstart8. Speisen Sie ein Mikrofon- oder Instrumentensignal in Kanal 1 ein und drehen Sie den VOL-Regler langsam auf, bis der gewünschte P
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 für den Transport kongurierenMit der “Slide & Lock”-Funktion des XP150 lässt sich das Soundsystem ein
XP150 Mischer-Layout1 3 4 10 161112521567891417131. XLR Mic-Eingänge (Kanäle 1 - 3) – Über diese XLR-Buchsen schließen Sie nie-derohmige Mikrofone an
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 Mischer-Layout7. REVERB-Schalter – Mit dem REVERB-Schalter kann man einem an den Eingängen 1 - 3 anliegen
XP150 AnschlüsseDieses Beispiel zeigt ein typisches PA-System für eine Cocktail-Band. Das XP150 wird mit zwei Mikrofonen, Akustikgitarre, Keyboards un
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 VerdrahtungsanleitungMan kann das XP150 auf verschiedene Weise in Systeme integrieren, um unterschiedli-ch
Technische DatenVerstärkerAusgangsleistung RMS 150 W @ 8 Ω (75 W pro Kanal)Frequenzgang 40 Hz - 20 kHzLeistungsaufnahme AC-Eingang 100 V ~ 240 V 50/6
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOBlockdiagrammInputsCH1-3InputsCH4/5Expedition XP150Bedienungshandbuch49
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOThank you for purchasing the Expedition XP150 Portable PA System from Samson! The XP150 features a compact, 5-ch
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LO INDICADO EN LA SECCIÓN 15 DE LAS NORMAS FCC CLASE B. SU FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOExpedition XP150Manual de instrucciones51Instrucciones importantes de seguridad1. Lea todo este manual de inst
ÍndiceIntroducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Características . . . . . . . . . . . . .
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO¡Enhorabuena por la compra de su sistema PA portátil Expedition XP150 de Samson! El XP150 dispone de una mesa de
Características• El XP150 es un sistema PA compacto con dos altavoces de 2 vías, mesa de mezclas interna y amplicador de 150 watios de potencia.•
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOConguración del XP1501. Extraiga todos los componentes del sistema de la caja y conserve tanto ese embalaje co
5. Vuelva a colocar en su sitio el panel de accesorios alineando la parte inferior del panel con las ranuras. Asegúrese de que el tornillo esté en la
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 Puesta en marcha1. Compruebe que el interruptor POWER del XP150 esté en la posición OFF.2. Si los altav
XP150 Puesta en marcha8. Comience a cantar o a tocar su instrumento en el canal 1 mientras ajusta lentamente el control VOL hasta que consiga el nive
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOConguración del XP150 para su transportePuede transportar fácilmente su sistema de sonido gracias a la caracter
Features• The XP150 is a compact PA system with dual 2-way speakers, onboard mixer, and 150 watt power amplier.• The XP150 is the ultimate in porta
Partes de la mesa de mezclas del XP1501 3 4 10 161112521567891417131. Conectores de entrada de micro XLR (canales 1-3) – Utilice estas tomas XLR para
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOPartes de la mesa de mezclas del XP1507. Interruptor REVERB – Le permite añadir un efecto reverb a una entrada
Conexiones del XP150Este ejemplo le muestra un típico sistema PA para un grupo musical en el que se usa el XP150 con dos micrófonos, guitarra acústica
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOGuía de cableado del XP150Existen varias formas de interconectar el XP150 para su uso en una amplia gama de apli
Especicaciones técnicasAmplicadorPotencia RMS 150 W @ 8 Ω (75 W por canal)Respuesta de frecuencia 40 Hz - 20 kHzConsumo Entrada alterna 100~240 V 5
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANODiagrama de bloquesInputsCH1-3InputsCH4/5Expedition XP150Manual de instrucciones65
Expedition XP150Se desideri smaltire questo prodotto, occorre separarlo dai normali rifiuti domestici. In conformità alla legislazione, esiste un sist
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOExpedition XP150Manuale d'Uso67Important Safety Information1. Read these instructions.2. Keep these instr
IndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Caratteristiche . . . . . . . . . . . . .
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOGrazie per aver acquistato il sistema PA portatile Samson Expedition XP150! Il sistema XP150 comprende un mixer
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOSetting Up the XP1501. Unpack all the system components from the shipping carton and save all packing materials
Caratteristiche• L’XP150 è un sistema PA compatto con due casse a due vie, mixer integrato e un amplicatore da 150 watt.• In fatto di portatilità,
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOCongurazione dell’XP1501. Togli tutti i componenti del sistema dalla confezione, e conserva tutto il materiale
6. Posiziona le casse sul pavimento o sugli stativi.7. Collega l’uscita del mixer LEFT SPEAKER OUT all’ingresso della cassa sinistra utiliz-zando un
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOGuida rapida1. Verica che l’interruttore Power dell’XP150 sia in posizione OFF.2. Se le casse non sono colleg
Guida rapida8. Parlando o suonando sul canale 1, regola il controllo VOL no a raggiungere il livello desiderato. Ripeti la procedura per ogni canale
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOPreparare l’XP150 per il trasportoPuoi trasportare con facilità il tuo impianto grazie al design “Slide and Lock
Layout del mixer XP1501 3 4 10 161112521567891417131. Connessioni di ingresso microfonico XLR (canali 1-3) – Usa questi ingressi per collegare microf
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOLayout del mixer XP1507. Selettore RIVERBERO – Usa questo selettore per aggiungere un eetto agli ingressi Mic
Collegamenti dell’XP150L’esempio mostra un tipico sistema PA per una cocktail band: l’XP150 viene utilizzato con due microfoni, una chitarra acustica,
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOGuida ai collegamentiEsistono vari modi per collegare l’XP150 in base ai diversi utilizzi che se ne possono fare
5. Replace the accessory panel by aligning the bottom of the panel with the slots. Make sure the quarter turn screw is in the RELEASE position; then
SpecicheAmplicatorePotenza RMS 150 watt a 8Ω (75 watt per canale)Risposta in frequenza 40 Hz - 20 kHzPotenza assorbita Ingresso CA 100V~240 V 50/60
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANODiagramma a blocchiInputsCH1-3InputsCH4/5Expedition XP150Manuale d'Uso81
Samson Technologies45 Gilpin AvenueHauppauge, New York 11788-8816Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANOXP150 Quick Start1. Be sure that the XP150’s POWER switch is set to the OFF position.2. If the speakers are no
Comments to this Manuals