GT60/408 PIGGYBACKGT60C COMBOGT60 HEAD
6ENGLISH6Guided Tour - Rear PanelACBDEFA. AC POWER INLET - Use the supplied grounded AC power cord to connect your GT Series amplifier to mains po
7ENGLISH7Setting Up and Using Your Hartke GT60 Guitar Amplifier1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and dec
8ENGLISH8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equalizer controls to taste. (When you get a great setting that complement your instru-ment and playi
9ENGLISH9Using the Footswitch Jack and Effects Loop 14. If you’re using a professional external signal processor that has Line-level inputs and outpu
FRANÇAISIntroductionNous savons que vous n’aimez pas lire les modes d’emploi, mais vous venez d’acheter l’un des amplificateurs guitare les plus sophi
FRANÇAIS11Hartke GT60 - CaractéristiquesLes amplificateurs Hartke GT60 ont été conçus pour les guitaristes modernes à la recherche d’un son moderne au
FRANÇAIS12Présentation de la face avant
FRANÇAIS13Présentation de la face arrière11 BASS - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 100 Hz, avec une courbe en cloche.
FRANÇAIS14Présentation de la face arrièreACBDEFA. EMBASE SECTEUR - Utilisez cette embase pour connecter le cordon secteur fourni, et reliez l’autr
FRANÇAIS15Configuration et utilisation de l’amplificateur guitare Hartke GT601. Sortez l’appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en a
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not r
FRANÇAIS8. Réglez les boutons d’égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à votre convenance. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de bons résultats
FRANÇAIS17Utilisation d’une pédale et d’une boucle d’effets14. Si vous utilisez un processeur de signal externe équipé d’entrées et de sorties à nive
DEUTSCHEEinleitungWir wissen, dass Sie nicht gerne Bedienungsanleitungen lesen, aber Sie haben gerade einen der besten Gitarrenverstärker gekauft und
DEUTSCHE19Features des Hartke GT60 Gitarren-AmpsDie Amps der Hartke GT60 Series wurden für moderne Gitarristen entwickelt, die nach einem neuen Sound
DEUTSCHE20Geführter Rundgang - Vorderseite
DEUTSCHE21Geführter Rundgang - Vorderseite11 BASS - Dieser Regler liefert etwa 15 dB Bedämpfung/Verstärkung bei 100 Hz, mit einer Peak (Glocke) Kur
DEUTSCHE22Geführter Rundgang - RückseiteACBDEFA. NETZANSCHLUSS - Schließen Sie Ihren Amp der GT Series über das mitgelieferte geerdete Netzkabel a
DEUTSCHE23Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (bitte für zukünftige Wartungsarbeiten au
DEUTSCHE8. Stellen Sie den BASS- und Treble-EQ von CHANNEL 1 wunsch-gemäß ein. (Wenn Sie eine Einstellung finden, die gut zu Ihrem Instrument und Spi
DEUTSCHE25Footswitch-Buchse und Effects Loop einsetzen14. Um einen professionellen, externen Signalprozessor mit Line-Pegel-Eingängen und -Ausgängen
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’él
ESPAÑOLIntroducciónSabemos que detesta leer manuales de instrucciones, pero acaba de adquirir uno de los mejores amplificadores de guitarra posibles,
ESPAÑOL27Características del amplificador de guitarra Hartke GT60Los amplificadores Hartke GT60 Series han sido diseñados para guitarristas de hoy en
ESPAÑOL28Recorrido guiado - Panel frontal
ESPAÑOL29Recorrido guiado - Panel frontal11 BASS - Este control permite aproximadamente 15 dB de corte o realce a 100 Hz, con una curva de pico (ca
ESPAÑOL30Recorrido guiado - Panel traseroACBDEFA. ENTRADA DE CORRIENTE AC - Use el cable de alimentación con toma de tierra que se incluye con est
ESPAÑOL31Configuración y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT601. Extraiga la unidad de su embalaje (pero consérvelo por si lo necesita en el
ESPAÑOL8. Ajuste a su gusto los controles del ecualizador BASS y TREBLE del canal 1. (Cuando haya conseguido un ajuste que complemente perfectamente
ESPAÑOL33Uso de la toma Footswitch y del bucle de efectos 14. Si está usando un procesador de efectos exterior que tenga entradas y salidas de nivel
ITALIANOIntroduzioneSappiamo che non ami leggere i manuali d'uso, ma dato che hai appena acquistato uno dei migliori amplificatori per chitarra a
ITALIANO35Amplificatore per chitarra Hartke GT60 CaratteristicheGli amplificatori Hartke della Serie GT60 sono stati creati per il chitarrista moderno
Copyright 2003 Samson Technologies Corp.Printed January, 2003 - 2006 v 5.0www.hartke.comPhone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)Fax: 516-364-3888PRECAUC
ITALIANO36Tour Guidato - Pannello Frontale
ITALIANO37Tour Guidato - Pannello Frontale11 BASS - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l'esaltazione della frequenza 100 Hz
ITALIANO38Tour Guidato- Pannello PosterioreACBDEFA. CONNESSIONE D'ALIMENTAZIONE CA - Utilizza il cavo d'alimentazione fornito in dotazio
ITALIANO39Configurare e utilizzare l'amplificatore per chitarra Hartke GT60 1. Estrarre tutto il materiale contenuto nell'imballo (conserva
ITALIANO8. Procedi a regolare i controlli dell'equalizzatore del CHANNEL 1, BASS e TREBLE (dopo aver ottenuto l'equalizzazione ottimale, ch
ITALIANO41Utilizzare la connessione Footswitch e l'Effects Loop 14. Se desideri utilizzare un processore d'effetti esterno, (dotato di ing
4242GT60 Sample SettingsEsempi d'impostazioniI modelli GT60/408 PIGGYBACK e l'unità combo GT60C sono potenti amplificatori caratterizzati da
43GT60 Sample SettingsCH-1 - TWEEDYCH-1 - BLUESCH-2 - NU-METALCH-2 - BACK IN BLACKCH-2 - UN-CHAINEDCH-2 - 80's METAL
44Setting TemplatesCHANNEL 1CHANNEL 1CHANNEL 1CHANNEL 2CHANNEL 2CHANNEL 2CHANNEL 2
45Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas/SpecificheENGLISHRated Output Power 60 wInput Impedance 1M
Table of ContentsENGLISHIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas/SpecificheESPAÑOLPotencia media de salida 60 WImpedancia de
Hartke575 Underhill Blvd.P.O. Box 9031Syosset, NY 11791-9031Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)Fax: 516-364-3888www.hartke.com
2ENGLISHIntroductionWe know you don’t like reading owners manuals, but you’ve just purchased one of the finest guitar amplifiers around, and we want t
3ENGLISH3Hartke GT60 Guitar Amplifier FeaturesThe Hartke GT60 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a new sound t
4ENGLISH4Guided Tour - Front Panel
5ENGLISH5Guided Tour - Front Panel11 BASS - This control provides approximately 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak (bell) curve. When th
Comments to this Manuals