
U H F W I R E L E S S S Y S T E M• AL1 Presentation Transmitter• AX1 Handheld Transmitter• CR77 ReceiverOWNERS MANUAL PRESENTATIONTRANSMITTE
6: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. We recommend t
12: Level control - This knob sets the level of the audio signal being sent to the headphones output (see #13 below).13: Headphones output - Connect
1: XLR connector - Connect this standard female XLR connector into any standard wired dynamic microphone in order to make it a wireless mic. 2: Rub
5: Battery compartment - Insert a standard AAA alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. We recommend
1: Power / Battery LED - This LED flashes once when the AL1 is first turned on and lights steadily red when there is less than 2 hours of battery pow
5: Gain control (trimpot) - Use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level sensitivity of the AL1 as required. See the “Settin
8: Battery compartment - Insert a standard AAA alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. We recommend
17Samson AirLineThe basic procedure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes:1. For your AirLine system to work correctl
18Samson AirLine8. Turn on the power to your transmitter (using its Power on-off switch); the “Power/Battery” LED will flash if the battery is suffic
19Samson AirLine10. Speak or sing into your mic at a normal performance level while slowly raising the volume of your amplifier and/or mixer until th
ENGLISHIntroduction 3QuickStart 4Guided Tour - CR77 Receiver 6Guided Tour - UM1 Receiver 9Guided Tour - AX1 Handheld Transmitter 12Guided
20Samson AirLine13. Temporarily turn down the level of your mixer/amplifier system and turn off the power to your transmitter, leaving the receiver o
21Bienvenue sur Samson Airline. Envolez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones et instru-ments sans
22Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce chapitre vous permettra de régler et d'utiliser votre système AirLine en quelques minutes !
23indique que l'un des deux canaux (gauche "A" ou droit "B") est en cours d'utilisation. L'afficheur de niveau des
241: Antennes (A et B) - Les différents montages possibles des antennes per-mettent leur rotation complète pour obtenir une localisation optimale. En
254: Squelch - Cette commande détermine le niveau de seuil minimal du signal reçu avant par le récepteur CR77 avant coupure du signal audio. Il est po
261: Connecteur d’alimentation - Connectez à cet endroit l’adaptateur 12 volts-160 mA fourni, avec le clip de maintien en vous référant à l’il
27Samson AirLine1 : Témoins d'activité des récepteurs A/B - Lors de la réception du signal, l'un de ces témoin s'allume en orange indi
28Visite guidée – Récepteur UM128Samson AirLine6 : Trappe de la pile - Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts en respectant bien la pol
29Samson AirLine12 : Potentiomètre de niveau de la prise casque - Ce potentiomètre permet de régler le niveau de sortie du signal dirigé à la prise ca
Welcome to Samson AirLine—the wireless system for the new millenium! Wireless microphone and instrument systems were originally developed to eliminat
30Visite guidée – Emetteur main AX1Samson AirLine1 : Embase XLR – Vous pouvez transformer n'importe quel micro-phone dynamique standard en micro
31Samson AirLine4 : Témoin Power On/RF – Ce témoin clignote une fois à la première mise sous tension de l'AX1, sinon, il s'allume en rouge.
321: Témoin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce témoin clignote une fois lors de la première mise en service de l'AL1. Sinon, il do
335 : Potentiomètre de réglage de gain – Servez-vous, si nécessaire, du tournevis en plastique fourni, pour augmenter ou atténuer, par ce potentiomèt
348 : Trappe de la pile – Placez dans cette trappe une pile alcaline AAA standard en respectant la polarité. Nous vous recommandons l'emploi de
35Samson AirLineLes réglages de configuration et d'utilisation de votre système AirLine ne prennent que quelques petites minutes :1. Pour que vo
36Samson AirLine7 Tournez le potentiomètre Volume, Level ou AF Level du récepteur complètement à gauche. Reliez l'adaptateur secteur fourni au co
37Samson AirLine10 Chantez ou prononcez des mots dans le micro au niveau auquel ils devront l'être lors du concert ou de la conférence tout en re
38Samson AirLine13 Baissez temporairement le niveau de la console de mixage ou de l'amplificateur, mettez votre émetteur hors tension tout en lai
39Willkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazu ent-wickelt, sich der No
If you’ve had some prior experience using wireless systems, these QuickStart instructions will get you up and running with your AirLine sys-tem in a m
40Falls Sie bereits Erfahrung mit Wireless-Systemen besitzen, handelt es sich bloß um einen Sache von Minuten, bis Sie mit Hilfe dieser Kurzanleitung
418. Schalten Sie jetzt Ihren Sender ein. Wenn Ihr System einen CR77 oder UM1 Empfänger enthält, leuchtet eine der "A/B Receiver"-LEDs, die
421: Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360°, um eine opti-male Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten
434: Squelch - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des CR77 vor dem Abschneiden des Audiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des
441: Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als
45Samson AirLine1. A/B Empfänger-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der
46Übersicht - Empfänger UM1Samson AirLine5. SQL-(„Squelch“)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des UM1 vor dem Abschneiden
47Samson AirLine11. Audio-Ausgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des symmetrierten und unsymmetrierten Ausgangs (s. Nr 10
48Übersicht - Hand-Sender AX1Samson AirLine1: XLR Anschluss - Sie können irgendein standardmäßiges Dynamik-Mikrofon in ein drahtloses Mikrofon umwand
49Samson AirLine4. Power On/Off Anzeige - Diese Anzeige blinkt beim Einschalten des AX1 einmal auf, und leuchtet dann rot. Sie fängt jedoch an zu bli
8. Turn on your transmitter. If your system contains either a CR77 or UM1 receiver, one of the “A/B Receiver” LEDs will be lit, showing you whether t
501: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim ersten Einschalten des AL1. Sonst sollte sie rot leuchten. Sie fängt jed
515: Einstellregler des Gains - Benutzen Sie wenn nötig den Plastikschraubdreher, um die Empfindlichkeit am Eingang des AL1 durch diesen Regler zu er
528: Batteriefach - Legen Sie eine normale Alkalin-Batterie AAA ein, wobei Sie auf die Polaritäten achten. Wir empfehlen Ihnen die Duracell-Batterien
53Samson AirLineDie wesentlichen Schritte, die erforderlich sind, um Ihr AirLine System einzurichten und verwenden zu können, bedürfen nur weniger Min
54Samson AirLine7. Drehen Sie die Volume, Level oder AF Level Regler am Empfänger ganz nach links. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den
55Samson AirLine10. Sprechen oder singen Sie in Ihr Headset-Mikrofon (oder spielen Sie etwas auf dem Instrument, an welchem das Horn-Mikrofon befe
56Samson AirLine13. Regeln Sie vorübergehend den Pegel Ihres Mischer-/Verstärker-Systems herunter, und schalten Sie Ihren Sender aus; der Empfänger bl
57¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuevo milenio! Los micrófonos y los sistemas de instrumentos inalámbricos fuer-on des
58¡Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inalámbricos, estas instrucciones de arranque rápido le ayudarán a que conecte y po
598. Encienda su transmisor. Si su sistema consta de un receptor CR77 o UM1, uno de los pilotos “A/B Receiver” se iluminará para indicarle que el rec
1: Antennas (A and B) - The anten-na mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the
601: Antenas (A y B) - Los puntos de mon-taje de antena permiten una rotación total para conseguir una colocación óptima de las mismas. En su funcio
614: Squelch - Este control determina el rango máximo del CR77 antes de la caída de la señal audio. Aunque puede ajustarse usando el destornillador de
621: Entrada DC - Conecte aquí el adap-tador de corriente de 12 voltios y 160 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve e
63Samson AirLine1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilumina en naranja, indicando que se está utilizan
64Recorrido guiado – Receptor UM1Samson AirLine6: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard, ase-gurándose de seg
65Samson AirLine11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuación del nivel de salida audio de tanto la salida balanceada como la no
66Recorrido guiado – Transmisor manual AX1Samson AirLine1: Conector XLR – Conecte esta toma standard XLR hembra en cualquier micrófono dinámico stand
67Samson AirLine4 : Piloto LED Power / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AX1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo c
681: Piloto LED Power / Battery – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AL1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan me
695: Control de ganancia (mando de ajuste) – Utilice el destornillador de plástico que se incluye para aumentar o disminuir la sensibilidad del nivel
4: Squelch control - This control determines the maximum range of the CR77 before audio signal dropout. Although it can be adjusted using the suppli
708: Compartimento de la pila – Coloque aquí una pila alcalina de tipo AAA standard, asegurándose de seguir las marcas más y menos de polaridad. Le r
71Samson AirLineEl procedimiento básico de ajuste y uso de su sistema AirLine solo le llevará unos pocos minutos:1. Para que su sistema AirLine funci
72Samson AirLine7. Gire el control de volumen, nivel o nivel AF del receptor completamente a la izquierda. Conecte el adaptador de corriente que incl
73Samson AirLine10. Hable o cante en su micro a un nivel de ejecución normal a la vez que va aumentando lentamente el volumen de su amplificador y/o
74Samson AirLine13. Disminuya temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor, dejando el receptor encendido. Rest
75CR77 ReceiverReceiving Frequencies USA 801-805MHz (U1-U6), Oscillation Type PLL De-emphasis 50 msecIF Frequency 10.7 MHzA/B Antennas
76UM1 ReceiverReceiving Frequencies USA 801-805MHz (U1-U6), One frequency in Channel PlanOscillation Type Crystal ControlledReceiving Method
77Samson AirLineAppendix A: Channel Plan
78Samson AirLineAppendix B: Attaching the Lanyard to the AL11. Pass the cord from the Transmitter tie clip through the holes on the top rear of the AL
79Samson AirLineAppendix B: Attaching the Lanyard to the AL13. Place the lanyard over the head of the person using the transmitter, adjusting the leng
1: DC input - Connect the supplied 12 volt 160 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustra-tion below. WARNING: Do not s
80Samson AirLineNotes
81AirLine Channel Plan
Declaration of ConformitySigned on behalf of t
Samson Technologies Corp.Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)Fax: 516-364-3888axlom v4.3
1: A/B Receiver LEDs - When signal is being received, one of these will be lit orange, showing you whether the (left) “A” or (right) “B” receiver is
Comments to this Manuals